Cómo indicar a Claude que siga las guías de estilo y las preferencias de idioma
Si alguna vez le has pedido a Claude que "suene como nuestra marca" o que "escriba en inglés británico con puntuación al estilo AP" y has obtenido resultados mixtos, no estás solo. Conseguir un tono, formato e idioma coherentes de un modelo general es un problema de diseño de *prompts*, uno que puedes resolver con algunos patrones fiables.
En esta guía práctica y orientada a la solución, aprenderás una forma repetible de hacer que Claude siga tus guías de estilo y preferencias de idioma con un alto grado de cumplimiento. Cubriremos la jerarquía de instrucciones, los andamios de *prompts* reutilizables, los ejemplos *few-shot*, la salida estructurada, las barreras de protección y los bucles de control de calidad, además de atajos para que todo se mantenga en todos los equipos.
Victorias rápidas: Los principios básicos
- Separar las instrucciones del contenido: Mantén las reglas de estilo, las preferencias de idioma y el formato en su propio bloque claramente marcado.
- Utilizar la jerarquía de instrucciones: Instrucciones a nivel de sistema > instrucciones de la tarea > ejemplos > contenido del usuario.
- Ser explícito con el esquema: Cuando te preocupe el formato, proporciona a Claude un esquema objetivo y valídalo.
- Mostrar, no contar: Proporciona ejemplos cortos y acordes con la marca (*few-shot*) para el tono y el idioma.
- Restringir con listas de comprobación: Añade un paso de autocomprobación para que Claude verifique el estilo y el idioma antes de finalizar.
- Comportamientos por defecto: Define qué hacer cuando una preferencia entra en conflicto (por ejemplo, "Preferir el inglés británico a la puntuación AP si surge un conflicto").
El bloque de estilo reutilizable (plantilla de copiar/pegar)
Utilízalo una vez, reutilízalo en todas partes. Mantenlo en la parte superior de tu *prompt*, por encima de la tarea.
REGLAS DE ESTILO E IDIOMA DEL SISTEMA
Público: {lector objetivo}
Idioma principal: {por ejemplo, inglés británico}
Idioma secundario: {si es bilingüe, define las proporciones}
Tono y voz: {por ejemplo, seguro, conciso, amigable, sin exageraciones}
<a7>Persona: {1ª persona del plural "nosotros" o 2ª persona "tú"}</a8>Formalidad: {semiformal}
Nivel de lectura: {8º–9º grado}
Guía de puntuación/estilo: {comas AP/Chicago/Oxford activadas/desactivadas}
Formato: {utilizar encabezados H2/H3; listas para los pasos; negrita para los términos clave}
Terminología: {términos preferidos; palabras prohibidas}
Ejemplos de estilo correcto:
- EX1: "Ayudamos a los equipos a avanzar más rápido, sin sacrificar la precisión".
- EX2: "Utiliza frases cortas. Evita el relleno".
Resolución de conflictos:
- Si la preferencia de idioma entra en conflicto con el estilo, da prioridad al idioma.
- Si la longitud entra en conflicto con la claridad, da prioridad a la claridad.
Requisitos de salida:
- Proporciona la respuesta en {idioma}. Sigue las reglas de estilo e idioma anteriores.
<a23>- Si no estás seguro de una regla, haz 1 pregunta aclaratoria antes de escribir.
Coloca tu tarea debajo de este bloque. Por ejemplo:
TAREA
Resume el siguiente informe para un público de nivel C en 200–250 palabras y, a continuación, proporciona tres puntos de acción.
Jerarquía de instrucciones que funciona
- Coloca el estilo y el idioma en la sección de mayor prioridad (parte superior del *prompt*).
- A continuación, añade la descripción de la tarea y las restricciones (longitud, formato, público).
- A continuación, proporciona ejemplos *few-shot* que demuestren el tono y el idioma exactos.
- Por último, incluye el contenido que se va a transformar.
Este orden reduce las colisiones de instrucciones y mantiene a Claude concentrado.
*Few-Shot*: El atajo para un tono coherente
Dale a Claude dos o tres ejemplos concisos que modelen tu estilo exacto. Mantenlos cortos e inconfundibles.
EJEMPLOS DE ESTILO *FEW-SHOT*
Ejemplo 1 (tono y cadencia):
Entrada: "Anunciando una actualización del producto".
Salida: "Hoy, estamos enviando un pequeño cambio con un gran impacto. Tiempos de carga más rápidos. Menos toques. Y un camino más claro hacia 'hecho'".
Ejemplo 2 (inglés británico, puntuación estilo AP, coma Oxford desactivada):
Salida: "Optimise workflows across finance, operations and analytics."
Consejo: Cuando te preocupen las variantes de idioma (por ejemplo, inglés británico vs. inglés americano), incluye grafías distintivas (optimise/colour/organise) en tus ejemplos.
Aplicar el formato con un esquema de respuesta
Cuando la salida deba estar estructurada, incluye un esquema explícito que Claude deba copiar. Esto aumenta drásticamente el cumplimiento.
{
"title": "string",
"summary": "string (<=150 palabras, inglés británico)",
"key_points": ["string", "string", "string"],
"cta": "string (modo imperativo)"
}
A continuación, añade: "Devuelve solo JSON válido que se ajuste al esquema. No incluyas comentarios".
Para contenido narrativo (no JSON), utiliza etiquetas XML ligeras:
<doc language="en-GB" style="AP" oxford_comma="off">
<summary max_words="150"></summary>
<body>
</body>
</doc>
La lista de comprobación de cumplimiento de estilo (bucle de autocomprobación)
Pídele a Claude que verifique su propia salida con tus reglas antes de finalizar.
Antes de la salida final, realiza una COMPROBACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE ESTILO:
- El idioma es inglés británico (comprueba la ortografía: optimise, colour, organise)
- El tono es conciso, seguro; sin exageraciones
- Nivel de lectura ≈ 8º–9º grado
- Sigue la puntuación AP; coma Oxford desactivada
- Utiliza H2/H3; negrita solo para los términos clave cuando sea útil
Si algún elemento falla, revisa y vuelve a comprobar. A continuación, presenta solo la salida final.
Gestión de salidas bilingües o multilingües
- Utiliza una proporción explícita: “80% inglés (en-GB), 20% español (es-ES) solo en la CTA”.
- Define la función por sección: “Resumen ejecutivo en inglés; recomendaciones en francés”.
- Proporciona un bloque de glosario para unificar la terminología en todos los idiomas.
TERMINOLOGÍA (EN-GB → ES-ES)
- efficiency → eficiencia
- workload → carga de trabajo
- roadmap → hoja de ruta
Evita estos errores comunes
- Instrucciones vagas como “sonar profesional”. Sustitúyelas por rasgos exactos (por ejemplo, “frases cortas, sin signos de exclamación, adjetivos neutros”).
- Reglas contradictorias (por ejemplo, “utilizar la coma Oxford” y “estilo AP”). Añade una política de conflicto.
- Enterrar la guía de estilo bajo los datos. Mantén las reglas en la parte superior y el contenido en la parte inferior.
- Sobreajustar los *few-shots* al contenido. Centra los ejemplos en el estilo y el idioma.
Un *prompt* completo que puedes adaptar
REGLAS DE ESTILO E IDIOMA DEL SISTEMA
Público: CFO y líderes financieros
Idioma principal: inglés británico
Tono y voz: directo, seguro, sin exageraciones
Formalidad: semiformal; se permiten contracciones
Nivel de lectura: 9º grado
Estilo: puntuación AP; coma Oxford desactivada
Formato: H2/H3; pasos numerados; negrita para los términos clave con moderación
Terminología: preferir "operating margin", evitar "runway" a menos que se hable de efectivo
Resolución de conflictos: priorizar el idioma sobre el estilo si hay conflicto
TAREA
Reescribe la siguiente actualización para nuestra carta a los inversores en 180–220 palabras, luego añade 3 viñetas de riesgos y 3 viñetas de mitigaciones.
EJEMPLOS DE ESTILO *FEW-SHOT*
Ejemplo de salida A: "We reduced cycle time by 18% quarter‑over‑quarter. Less guesswork, more signal."
Ejemplo de salida B: "We’ll adjust guidance if macro conditions worsen."
COMPROBACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE ESTILO
- Grafías en en-GB presentes
- Puntuación AP; sin coma Oxford
- Sin exageraciones; frases cortas
- H2/H3 utilizados adecuadamente
CONTENIDO
<inserta aquí el texto del borrador>
Haz que se mantenga en todo tu equipo
- Crea un fragmento central de “Estilo e idioma” y pégalo en la parte superior de todos los *prompts*.
- Para las tareas recurrentes, guarda las plantillas de *prompts* en tu documentación o cuaderno y controla las versiones como si fueran código.
- Mantén un glosario vivo con términos que se deben y no se deben utilizar.
- Añade un breve ejemplo de “prueba de regresión de estilo” que tu equipo pueda ejecutar después de cambios importantes.
Cuando Claude sigue desviándose
- Aumenta el número y la claridad de los ejemplos *few-shot*.
- Acorta o simplifica las reglas contradictorias.
- Sustituye los adjetivos por reglas binarias (por ejemplo, “Máximo 14 palabras por frase”).
- Pídele a Claude que proponga un bloque de estilo revisado que se ajuste mejor a tus ejemplos y, a continuación, itera.
Tácticas avanzadas para usuarios avanzados
- Utiliza la estructura “pensar y luego escribir”: primero pide a Claude que describa cómo aplicará cada regla a tu tarea en forma de viñetas; luego pídele que escriba. Esto aumenta el cumplimiento.
- Añade ejemplos negativos: muestra un párrafo corto que viole tu estilo y, a continuación, pide a Claude que explique por qué y lo corrija.
- Proporciona una rúbrica: puntúa de 1 a 5 el tono, el idioma, la estructura y la terminología; exige ≥4 en cada uno antes de la salida final.
RÚBRICA (puntuar antes de la final): tono, idioma, estructura, terminología
Mínimo: 4/5 cada uno. Si alguno es <4, revisar y volver a puntuar.
Ejemplo: Aplicación de inglés regional y voz
Fragmento de *prompt*:
Idioma: en-GB requerido (optimise, organise, colour)
Voz: primera persona del plural ("nosotros")
Tono: directo, medido; sin superlativos
Política de frases: media ≤14 palabras; evitar las cláusulas apiladas
Prohibido: emojis, signos de exclamación, adjetivos de venta (revolucionario, innovador)
Estilo de salida esperado:
- “We organised the rollout by region and reduced variance in response times.”
- “We will revise targets if demand softens.”
Flujo de trabajo de control de calidad
- Redactar con tu plantilla
- Comprobación automática con la lista de comprobación de cumplimiento
- Comprobación humana rápida para el idioma y el tono
- Guarda las salidas sólidas como futuros *few-shots*
Vale la pena señalar: Uso de Sider.AI para flujos de trabajo de *prompts*
Si tu equipo reutiliza los *prompts* con frecuencia, es útil mantener las plantillas, los fragmentos y los ejemplos en un solo lugar. Por cierto, Sider.AI te permite centralizar los *prompts* e iterar rápidamente entre asistentes y documentos, lo que facilita la aplicación de reglas compartidas de estilo e idioma en toda tu organización. Puedes obtener más información en Sider.AI^1. Conclusiones clave
- Coloca las reglas de estilo e idioma primero en tu *prompt* y mantenlas concisas.
- Muestra ejemplos de la voz que quieres; los ejemplos superan a los adjetivos.
- Utiliza esquemas y listas de comprobación para aplicar la estructura y el tono.
- Resuelve los conflictos por adelantado y añade un bucle de autocomprobación.
- Trata tu *prompt* como una guía de estilo viva: controla su versión, pruébala, reutilízala.
PREGUNTAS FRECUENTES
P1:¿Cuál es la mejor manera de hacer que Claude siga una guía de estilo?
Coloca un bloque de estilo compacto en la parte superior de tu *prompt*, incluye dos o tres ejemplos *few-shot* que demuestren el tono y el idioma, y termina con una lista de autocomprobación. Esta jerarquía hace que el cumplimiento de las guías de estilo sea mucho más coherente.
P2:¿Cómo hago para que Claude aplique inglés británico o americano en su salida?
Declara la variante de idioma explícitamente (por ejemplo, en-GB) e incluye grafías distintivas en tus ejemplos. Añade una comprobación de cumplimiento que escanee palabras como "optimise/organise" (GB) o "optimize/organize" (US).
P3:¿Puedo obligar a Claude a generar un formato específico como JSON?
Sí. Proporciona un esquema JSON explícito e indica a Claude que devuelva solo JSON válido que se ajuste al esquema. Para contenido narrativo, utiliza etiquetas XML ligeras para aplicar la estructura.
P4:¿Cómo mantengo el tono coherente entre diferentes escritores y equipos?
Crea un bloque de estilo reutilizable, mantén un glosario compartido y guarda ejemplos cortos *few-shot* que muestren la voz exacta. Pídele a Claude que realice una comprobación de cumplimiento de estilo antes de finalizar las salidas.
P5:¿Qué ocurre si Claude ignora una regla o mezcla estilos?
Reduce la ambigüedad eliminando reglas superpuestas, refuerza tus ejemplos *few-shot* y añade una rúbrica que exija una puntuación mínima para el tono, el idioma, la estructura y la terminología. Pídele a Claude que revise hasta que todas las comprobaciones sean correctas.