Jak nakierować Claude'a, aby przestrzegał wytycznych stylistycznych i preferencji językowych
Jeśli kiedykolwiek prosiłeś Claude'a, aby „brzmiał jak nasza marka” lub „pisał w języku angielskim brytyjskim ze znakami interpunkcyjnymi w stylu AP” i otrzymałeś mieszane wyniki, nie jesteś sam. Uzyskanie spójnego tonu, formatowania i języka z ogólnego modelu jest problemem projektowania podpowiedzi — problemem, który możesz rozwiązać za pomocą kilku niezawodnych wzorców.
W tym praktycznym, zorientowanym na rozwiązania przewodniku nauczysz się powtarzalnego sposobu, aby Claude przestrzegał Twoich wytycznych stylistycznych i preferencji językowych z dużą dokładnością. Omówimy hierarchię instrukcji, szablony podpowiedzi wielokrotnego użytku, przykłady few-shot, ustrukturyzowane dane wyjściowe, bariery ochronne i pętle QA — a także skróty, aby to wszystko utrwalić w zespołach.
Szybkie zwycięstwa: podstawowe zasady
- Oddziel instrukcje od treści: Zachowaj reguły stylistyczne, preferencje językowe i formatowanie we własnym, wyraźnie oznaczonym bloku.
- Użyj hierarchii instrukcji: Instrukcje na poziomie systemu > instrukcje zadania > przykłady > treść użytkownika.
- Bądź konkretny ze schematem: Kiedy zależy Ci na formacie, przekaż Claude'owi schemat docelowy i zweryfikuj go.
- Pokaż, nie mów: Podaj krótkie, zgodne z marką przykłady (few-shot) dla tonu i języka.
- Ograniczaj za pomocą list kontrolnych: Dodaj krok samokontroli, aby Claude zweryfikował styl i język przed sfinalizowaniem.
- Domyślne zachowania: Zdefiniuj, co robić, gdy preferencja jest sprzeczna (np. „Preferuj język angielski brytyjski od interpunkcji AP, jeśli wystąpi konflikt”).
Blok stylu wielokrotnego użytku (szablon Kopiuj/Wklej)
Użyj tego raz, używaj wszędzie. Umieść go na górze swojej podpowiedzi, powyżej zadania.
SYSTEMOWE ZASADY STYLU I JĘZYKA
Odbiorcy: {docelowy czytelnik}
Język podstawowy: {np. angielski brytyjski}
Język dodatkowy: {jeśli dwujęzyczny, określ proporcje}
Ton i głos: {np. pewny, zwięzły, przyjazny, bez przesady}
Osoba: {1. liczba mnoga „my” lub 2. osoba „ty”}
Formalność: {półformalna}
Poziom czytania: {8–9 klasa}
Interpunkcja/Przewodnik po stylu: {przecinki Oxford AP/Chicago/Oxford włączone/wyłączone}
Formatowanie: {używaj nagłówków H2/H3; list dla kroków; pogrubienia dla kluczowych terminów}
Terminologia: {preferowane terminy; zakazane słowa}
Przykłady poprawnego stylu:
- EX1: „Pomagamy zespołom działać szybciej — bez poświęcania dokładności”.
- EX2: „Używaj krótkich zdań. Unikaj wypełniaczy”.
Rozwiązywanie konfliktów:
- Jeśli preferencja językowa jest sprzeczna ze stylem, priorytetem jest język.
- Jeśli długość jest sprzeczna z jasnością, priorytetem jest jasność.
Wymagania dotyczące wyjścia:
- Podaj odpowiedź w {język}. Postępuj zgodnie z powyższymi zasadami stylu i języka.
- Jeśli nie masz pewności co do zasady, zadaj 1 pytanie wyjaśniające przed napisaniem.
Umieść swoje zadanie poniżej tego bloku. Na przykład:
ZADANIE
Podsumuj poniższy raport dla odbiorców na poziomie C w 200–250 słowach, a następnie podaj trzy działania.
Hierarchia instrukcji, która działa
- Umieść styl i język w sekcji o najwyższym priorytecie (na górze podpowiedzi).
- Następnie dodaj opis zadania i ograniczenia (długość, format, odbiorcy).
- Następnie podaj przykłady few-shot, które demonstrują dokładny ton i język.
- Na koniec dołącz treść do przekształcenia.
Ta kolejność zmniejsza kolizje instrukcji i utrzymuje Claude'a w skupieniu.
Few-Shot: Skrót do spójnego tonu
Podaj Claude'owi dwa lub trzy trafne przykłady, które modelują Twój dokładny styl. Niech będą krótkie i jednoznaczne.
PRZYKŁADY STYLU FEW-SHOT
Przykład 1 (ton i rytm):
Wejście: „Ogłoszenie aktualizacji produktu”.
Wyjście: „Dziś wprowadzamy niewielką zmianę o dużym wpływie. Krótsze czasy ładowania. Mniej dotknięć. I jaśniejsza ścieżka do „gotowe”.
Przykład 2 (angielski brytyjski, interpunkcja w stylu AP, przecinek Oxford wyłączony):
Wyjście: „Zoptymalizuj przepływy pracy w finansach, operacjach i analityce”.
Wskazówka: Jeśli zależy Ci na wariantach językowych (np. angielski brytyjski vs. amerykański), dołącz charakterystyczną pisownię (optimise/colour/organise) w swoich przykładach.
Wymuś format za pomocą schematu odpowiedzi
Gdy dane wyjściowe muszą być ustrukturyzowane, dołącz jawny schemat, który Claude powinien skopiować. To dramatycznie zwiększa zgodność.
{
"title": "string",
"summary": "string (<=150 słów, angielski brytyjski)",
"key_points": ["string", "string", "string"],
"cta": "string (tryb rozkazujący)"
}
Następnie dodaj: „Zwracaj tylko prawidłowy JSON zgodny ze schematem. Nie dodawaj komentarzy”.
W przypadku treści narracyjnych (nie JSON) używaj lekkich tagów XML:
<doc language="en-GB" style="AP" oxford_comma="off">
<summary max_words="150"></summary>
<body>
</body>
</doc>
Lista kontrolna zgodności ze stylem (pętla samokontroli)
Poproś Claude'a, aby zweryfikował własne dane wyjściowe z Twoimi zasadami przed sfinalizowaniem.
Przed ostatecznym wyjściem przeprowadź KONTROLĘ ZGODNOŚCI ZE STYLEM:
- Język to angielski brytyjski (sprawdź pisownię: optimise, colour, organise)
- Ton jest zwięzły, pewny; bez przesady
- Poziom czytania ≈ 8–9 klasa
- Zgodny z interpunkcją AP; przecinek Oxford wyłączony
- Używa H2/H3; pogrubia kluczowe terminy tylko wtedy, gdy jest to pomocne
Jeśli którykolwiek element zawiedzie, popraw i sprawdź ponownie. Następnie przedstaw tylko ostateczne wyjście.
Obsługa dwujęzycznych lub wielojęzycznych danych wyjściowych
- Użyj wyraźnego współczynnika: „80% angielski (en-GB), 20% hiszpański (es-ES) tylko w CTA”.
- Zdefiniuj rolę dla każdej sekcji: „Podsumowanie dla kadry kierowniczej w języku angielskim; zalecenia w języku francuskim”.
- Podaj blok glosariusza, aby ujednolicić terminologię we wszystkich językach.
TERMINOLOGIA (EN-GB → ES-ES)
- efficiency → eficiencia
- workload → carga de trabajo
- roadmap → hoja de ruta
Unikaj tych typowych pułapek
- Niejasne instrukcje, takie jak „brzmi profesjonalnie”. Zastąp dokładnymi cechami (np. „krótkie zdania, brak wykrzykników, neutralne przymiotniki”).
- Sprzeczne reguły (np. „używaj przecinka Oxford” i „styl AP”). Dodaj zasadę dotyczącą konfliktów.
- Zakopywanie przewodnika po stylu pod danymi. Utrzymuj reguły na górze, treść na dole.
- Zbyt duża liczba few-shots w treści. Skoncentruj przykłady na stylu i języku.
Kompletna podpowiedź, którą możesz dostosować
SYSTEMOWE ZASADY STYLU I JĘZYKA
Odbiorcy: dyrektorzy finansowi i liderzy finansowi
Język podstawowy: angielski brytyjski
Ton i głos: bezpośredni, pewny, bez przesady
Formalność: półformalna; dozwolone skróty
Poziom czytania: 9 klasa
Styl: interpunkcja AP; przecinek Oxford wyłączony
Formatowanie: H2/H3; ponumerowane kroki; pogrubiaj kluczowe terminy oszczędnie
Terminologia: preferuj „marżę operacyjną”, unikaj „pasa startowego”, chyba że mówisz o gotówce
Rozwiązywanie konfliktów: priorytetowo traktuj język nad stylem, jeśli wystąpi konflikt
ZADANIE
Przepisz poniższą aktualizację dla naszego listu do inwestorów w 180–220 słowach, a następnie dodaj 3 punkty dotyczące zagrożeń i 3 punkty dotyczące środków łagodzących.
PRZYKŁADY STYLU FEW-SHOT
Przykład wyjścia A: „Zmniejszyliśmy czas cyklu o 18% kwartał do kwartału. Mniej zgadywania, więcej sygnału”.
Przykład wyjścia B: „Dostosujemy wytyczne, jeśli pogorszą się warunki makroekonomiczne”.
KONTROLA ZGODNOŚCI ZE STYLEM
- obecna pisownia en-GB
- Interpunkcja AP; brak przecinka Oxford
- Brak przesady; krótkie zdania
- Użyto odpowiednio H2/H3
TREŚĆ
<wstaw tutaj swój roboczy tekst>
Utrwal to w całym zespole
- Utwórz centralny fragment „Styl i język” i wklej go na górze wszystkich podpowiedzi.
- W przypadku powtarzających się zadań przechowuj szablony podpowiedzi w dokumentacji lub notatniku i zarządzaj ich wersjami jak kod.
- Prowadź aktualny glosariusz z terminami do/nie.
- Dodaj krótki przykład „testu regresji stylu”, który Twój zespół może uruchomić po poważnych zmianach.
Kiedy Claude nadal odbiega
- Zwiększ liczbę i jasność przykładów few-shot.
- Skróć lub uprość sprzeczne reguły.
- Zastąp przymiotniki regułami binarnymi (np. „Maksymalnie 14 słów w zdaniu”).
- Poproś Claude'a o zaproponowanie poprawionego bloku stylu, który lepiej pasuje do Twoich przykładów — a następnie powtarzaj.
Zaawansowane taktyki dla zaawansowanych użytkowników
- Użyj struktury „pomyśl, a potem pisz”: najpierw poproś Claude'a, aby opisał, jak zastosuje każdą regułę do Twojego zadania w formie punktów; następnie poproś go o napisanie. To zwiększa przestrzeganie zasad.
- Dodaj negatywne przykłady: pokaż krótki akapit, który narusza Twój styl — a następnie poproś Claude'a o wyjaśnienie, dlaczego i poprawienie go.
- Podaj rubrykę: oceń 1–5 za ton, język, strukturę i terminologię; wymagaj ≥4 w każdym przed ostatecznym wyjściem.
RUBRYKA (ocena przed ostateczną wersją): ton, język, struktura, terminologia
Minimum: 4/5 każdy. Jeśli którykolwiek <4, popraw i oceń ponownie.
Przykład: Wymuszanie regionalnego języka angielskiego i głosu
Fragment podpowiedzi:
Język: wymagany en-GB (optimise, organise, colour)
Głos: pierwsza osoba liczba mnoga („my”)
Ton: bezpośredni, wyważony; brak superlatywów
Zasady dotyczące zdań: średnio ≤14 słów; unikaj nakładających się klauzul
Zabronione: emoji, wykrzykniki, przymiotniki handlowe (rewolucyjny, przełomowy)
Oczekiwany styl wyjścia:
- „Zorganizowaliśmy wdrożenie według regionów i zmniejszyliśmy zmienność czasów odpowiedzi”.
- „Zrewidujemy cele, jeśli popyt osłabnie”.
Przepływ pracy zapewnienia jakości
- Napisz wersję roboczą za pomocą szablonu
- Automatyczne sprawdzanie za pomocą listy kontrolnej zgodności
- Szybka ludzka kontrola wyrywkowa pod kątem języka i tonu
- Zapisz mocne wyjścia jako przyszłe few-shots
Warto zauważyć: używanie Sider.AI do przepływów pracy podpowiedzi
Jeśli Twój zespół często używa ponownie podpowiedzi, warto przechowywać szablony, fragmenty i przykłady w jednym miejscu. Nawiasem mówiąc, Sider.AI umożliwia centralizację podpowiedzi i szybkie iterowanie między asystentami i dokumentami, co ułatwia egzekwowanie wspólnych zasad stylu i języka w całej organizacji. Możesz dowiedzieć się więcej na Sider.AI^1. Kluczowe wnioski
- Umieść zasady stylu i języka na pierwszym miejscu w swojej podpowiedzi — i utrzymuj je w zwięzłej formie.
- Pokaż przykłady głosu, którego chcesz; przykłady biją przymiotniki.
- Używaj schematów i list kontrolnych, aby wymusić strukturę i ton.
- Rozwiąż konflikty z góry i dodaj pętlę samokontroli.
- Traktuj swoją podpowiedź jak żywy przewodnik po stylu: zarządzaj jej wersjami, testuj ją, używaj jej ponownie.
FAQ
P1: Jaki jest najlepszy sposób, aby Claude przestrzegał przewodnika po stylu?
Umieść zwarty blok stylu na górze swojej podpowiedzi, dołącz dwa lub trzy przykłady few-shot, które demonstrują ton i język, i zakończ listą samokontroli. Ta hierarchia sprawia, że przestrzeganie wytycznych stylistycznych jest o wiele bardziej spójne.
P2: Jak wymusić angielski brytyjski lub amerykański w danych wyjściowych Claude'a?
Zadeklaruj wariant językowy w sposób wyraźny (np. en-GB) i dołącz charakterystyczną pisownię w swoich przykładach. Dodaj kontrolę zgodności, która skanuje w poszukiwaniu słów takich jak „optimise/organise” (GB) lub „optimize/organize” (US).
P3: Czy mogę zmusić Claude'a do wyprowadzania określonego formatu, takiego jak JSON?
Tak. Podaj jawny schemat JSON i poinstruuj Claude'a, aby zwracał tylko prawidłowy JSON zgodny ze schematem. W przypadku treści narracyjnych używaj lekkich tagów XML, aby wymusić strukturę.
P4: Jak zachować spójność tonu wśród różnych pisarzy i zespołów?
Utwórz blok stylu wielokrotnego użytku, prowadź wspólny glosariusz i przechowuj krótkie przykłady few-shot, które pokazują dokładny głos. Poproś Claude'a o wykonanie kontroli zgodności ze stylem przed sfinalizowaniem wyjść.
P5: Co się stanie, jeśli Claude zignoruje zasadę lub wymiesza style?
Zmniejsz niejednoznaczność, usuwając nakładające się reguły, wzmocnij swoje przykłady few-shot i dodaj rubrykę, która wymaga minimalnego wyniku dla tonu, języka, struktury i terminologii. Poproś Claude'a o poprawianie, dopóki wszystkie kontrole nie zostaną zaliczone.